chiddush logo

לשון נופל על לשון?!

30/6/2017

על הפסוק (במדבר כא, ט) "ויעש משה נחש נחשת.."

מפרש רש"י - "לא נאמר לו לעשותו של נחשת אלא אמר משה הקב"ה קוראו נחש ואני אעשנו של נחושת לשון נופל על לשון".

במבט ראשון נראה הפירוש הגיוני ואף מעלה חיוך - למה משה השתמש דווקא בנחושת? כי מילולית זה מתחבר יפה, נחש-נחושת..
ובמחשבה שניה, מעט יותר עמוקה - האם "משחק לשוני" נחמד הוא אכן הסיבה לעשיית הנחש דווקא מנחושת?

משום מה נראה שמתחבא כאן פירוש עמוק ומשמעותי יותר מאשר משחק מילים חביב..

למישהו יש רעיון?


להקדשת החידוש (בחינם!) לעילוי נשמה, לרפואה ולהצלחה לחץ כאן
יודע את התשובה? חושב אחרת
דיונים - תשובות ותגובות (0)
לשאלה זו עדיין אין תשובות
ציורים לפרשת שבוע