chiddush logo

עיונים לשוניים - פרשת בלק: הנה, נכה

נכתב על ידי איתיאל, 7/7/2020

 1. ספר במדבר  -  פרק כ״ב  -  פסוק ה׳:

{ה} וַיִּשְׁלַ֨ח מַלְאָכִ֜ים אֶל־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֗וֹר פְּ֠תוֹרָה אֲשֶׁ֧ר עַל־הַנָּהָ֛ר אֶ֥רֶץ בְּנֵי־עַמּ֖וֹ לִקְרֹא־ל֑וֹ לֵאמֹ֗ר הִ֠נֵּה עַ֣ם יָצָ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הִנֵּ֤ה כִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב מִמֻּלִֽי׃

כפל "הנה", ללא מילת קישור ביניהם. "דעת מקרא" סובר שזה מראה את הבהילות של הדיבור.
נראה לענ"ד להוסיף: המילה "הנה" בד"כ מציינת הפתעה, דבר לא מצופה. כאן יש שתי הפתעות: עם יצא ממצרים - דבר חריג כשלעצמו. כיסה את עין הארץ - הוא שרד ואפילו גדל ופרח במדבר.

2. ספר במדבר  -  פרק כ״ב  -  פסוק ו׳:
{ו} וְעַתָּה֩ לְכָה־נָּ֨א אָֽרָה־לִּ֜י אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה כִּֽי־עָצ֥וּם הוּא֙ מִמֶּ֔נִּי אוּלַ֤י אוּכַל֙ נַכֶּה־בּ֔וֹ וַאֲגָרְשֶׁ֖נּוּ מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי אֵ֤ת אֲשֶׁר־תְּבָרֵךְ֙ מְבֹרָ֔ךְ וַאֲשֶׁ֥ר תָּאֹ֖ר יוּאָֽר׃

המילה "נכה" בעייתית בהקשר. יש שני כיוונים במפרשים.

רש"י ורמב"ן מבארים שיש כאן הפעיל בעתיד. לפי זה יש כאן "זגזוג" רציני בהתאמה התחבירית. "אוכל אוכל (יחיד) נכה (רבים) בו, ואגרשנו (יחיד)".

כנראה מסיבה זו העדיף הראב"ע לבאר שמדובר בצורת מקור (שכידוע אין לה גוף וזמן).

אלא שיש על כך שתי קושיות:

א. מקור של גזרת נלי"ה מסתיים כרגיל ב"וֹת". 
הראב"ע מתייחס וטוען שיש עוד יוצאי דופן כאלה, כמו בפסוק " לכלה הפשע" (בחיפוש שערכתי, אין פסוק כזה).

ב. הרש"ר הירש מעיר שעה"פ צריכה להינקד בצירה, וכאן היא נקודה בסגול.

***

לאחר שפרסמתי שלחו לי לגבי השאלה הראשונה על הראב"ע, שהראב"ע מתייחס לפסוק בדניאל ט', כ"ד: "לכלא הפשע". ואם כן נפלה ראייתו, כי שם המילה כתובה כאילו היא מגזרת נל"א!

להקדשת החידוש (בחינם!) לעילוי נשמה, לרפואה ולהצלחה לחץ כאן
חולק? מסכים? יש לך מה להוסיף? חווה דעתך על החידוש!
דיונים - תשובות ותגובות (0)
טרם נערך דיון סביב חידוש זה