chiddush logo

תרגום יונתן בן עוזיאל כפירוש לתורה: פרשת ויקרא

נכתב על ידי אורן מס | 20/3/2026

 

תרגום יונתן בן עוזיאל כפירוש לתורה: פרשת ויקרא


ויקרא א,א: וַיִּקְרָא, אֶל-מֹשֶׁה; וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלָיו, מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר: ... אוהל מועד זה שמשיחתו לעולם וקידושו לעולם, מן הדין שלא אבוא לתוכו עד זמן שידבר עמי מאת ה', לכן קרא דיבור ה' למשה, ודיבר ה' עמו מאוהל מועד לאמור.


א,ב: דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם, אָדָם כִּי-יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן, לַיהוָה--מִן-הַבְּהֵמָה, מִן-הַבָּקָר וּמִן-הַצֹּאן, תַּקְרִיבוּ, אֶת-קָרְבַּנְכֶם: ... אדם שיקריב מכם, ולא מן המשומדים עובדי האלילים, קרבן לה', מן הבהמה הטהורה מן הבקר ומן הצאן, ולא מן החיה,  תקריבו את קרבנכם.


ב,יב: קָרְבַּן רֵאשִׁית תַּקְרִיבוּ אֹתָם, לַיהוָה; וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַ לֹא-יַעֲלוּ, לְרֵיחַ נִיחֹחַ: קרבן ראשית תקריבום לה', שלחם הביכורים חמץ מוקרב, ותמרים בזמן ביכורי היבולים, עם דבשו מוקרב, ויאכלום הכהנים, אך אל המזבח אל יעלו להתקבל לרצון.


ב,יג: וְכָל-קָרְבַּן מִנְחָתְךָ, בַּמֶּלַח תִּמְלָח, וְלֹא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ, מֵעַל מִנְחָתֶךָ; עַל כָּל-קָרְבָּנְךָ, תַּקְרִיב מֶלַח: ... ואל תשבית מלח ברית אלוהיך מעל מנחתך, לפי שעשרים וארבע מתנות הכהנים נכרתו בברית מלח, על כן על כל קרבנך תקריב מלח.


ג,ב: וְסָמַךְ יָדוֹ, עַל-רֹאשׁ קָרְבָּנוֹ, וּשְׁחָטוֹ, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד; וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת-הַדָּם, עַל-הַמִּזְבֵּחַ—סָבִיב: ויסמוך את ימינו בכוח על ראש קרבנו, וישחטנו השוחט בפתח אוהל מועד ... .


ה,ז: וְאִם-לֹא תַגִּיעַ יָדוֹ, דֵּי שֶׂה--וְהֵבִיא אֶת-אֲשָׁמוֹ אֲשֶׁר חָטָא שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ-שְׁנֵי בְנֵי-יוֹנָה, לַיהוָה:  אֶחָד לְחַטָּאת, וְאֶחָד לְעֹלָה: ואם לא תשיג ידו כשיעור הבאת שה, יביא את קרבן אשמו שחטא, שני תורים גדולים או שני גוזלים בני יונים, לה',, אחד לחטאת ואחד לעולה.

 

שבת שלום, שבת של מהפך, עברנו את חצי הדרך לגאולה, עשרים ימים מאחרינו ותשעה עשר ימים לפנינו, בדרך אל הגאולה השלמה. אמן!

להקדשת החידוש (בחינם!) לעילוי נשמה, לרפואה ולהצלחה לחץ כאן
חולק? מסכים? יש לך מה להוסיף? חווה דעתך על החידוש!
דיונים - תשובות ותגובות (0)
טרם נערך דיון סביב חידוש זה
ציורים לפרשת שבוע